| 1. | "1944: The liberation of Brussels". 1944 : libération de Paris. |
| 2. | "1944: The liberation of Brussels". 1944 : libération de Paris. |
| 3. | On October 1, 1944, television service resumed after the liberation of Paris. 1er octobre 1944 Reprise des émissions de télévision après la libération de Paris. |
| 4. | They returned to Paris just before the liberation of Paris in August 1944. Ils rentrèrent à Paris juste avant la libération de Paris en août 1944. |
| 5. | "Musée du Général Leclerc et de la Libération de Paris – Musée Jean Moulin". Dépôt Mémorial Leclerc et de la Libération de Paris – Musée Jean Moulin. |
| 6. | After the liberation of Paris, the prison was used to hold German prisoners of war. Après la Libération de Paris, elle abrite des prisonniers de guerre allemands. |
| 7. | After the liberation of Paris in 1944, she returned to Sèvres and completed her studies. À la libération de Paris en 1944, elle retourne à Sèvres et termine ses études. |
| 8. | In 1436, after the English left Paris, Charles VII gave the hôtel to his Orléans cousins. En 1436, après la libération de Paris de l’occupation anglaise, Charles VII rendit l’hôtel à ses cousins d’Orléans. |
| 9. | Mousseau was awarded the French Legion of Honour in 2006 for his involvement in the liberation of Paris. Mousseau a reçu la Légion d'honneur française en 2006 pour son implication dans la libération de Paris. |